供稿:国际企业文化管理咨询公司(ICM)
项目是国际化的,雇员是分散的,即使是科技本身也不能足够使一个团队一起很好的工作。一个分散的团队已经能够创造综效,这需要克服地理距离,不同技术,语言和文化所造成的障碍。它也要采用一种不一样的管理手段以适应自治的成员。
Alison Perlo,一位哈佛毕业生,现在是一位专精于文化之间的管理顾问。在加入国际企业文化管理咨询公司(ICM)之前,在丰特尼-圣克鲁(Fontenay-Saint-Cloud)的文科与人文科学高等师范学院.(Ecole Normale Supérieure)的研究所教书。Chilina Hills, 一位联合国教科文组织的专家,也是国际企业文化管理咨询公司(ICM)的顾问,她的工作覆盖了培训,沟通,谈判,团队的建设和领导团队。
要在全球化的市场上成功,与国外的合作者合作不再是一种选择,但是是一种必需:合资企业,合并和收购已经变得异军突起,成为新的全球经济的亮丽风景。这些日子里,当公司更多的在他们的境外运作,从不同的国家带来一起工作的同事忙碌于跨国项目,远程管理正变成对不断增长的管理人员的一种日常事务。
技术上的创新,正在通过更加容易和快速的交流,可用来越过边界,时区和文化的阻隔,在成员甚少,或是从来没有遇到过对方的情况下,发展成为“精神”的组织。这样团队的领导者发现他们管理方法的花费在面对面沟通的环境中运作地很好,而工作仅仅由电话,传真,电子邮件和视频会议运作时则没有那麽有效率。
管理不是那麽的容易甚至当公司限定他自己回到最初的地点或是国家的疆界,但是当它具有一种国际化的因素时,它会变得真正的头痛。面对着点阵式结构的出现和地理与文化的分散所造成的日益复杂性,管理人员不得不去证明与众不同的灵活性和被迫学会新的技巧。
想象一下......一队的销售人员在世界各地奔波,以便和他们的团队领导做出最后的定案与讨论策略。因为一年在一个地方会见多于一次将是非常昂贵的,团队将最多的使用通讯科技。这次,会议是通过电话进行的。
在比利时这是下午两点钟。弗兰克斯,团队领导,刚从午餐回来,感觉到更想睡一个午觉,而不是谈论商务。他自己舒服的坐进办公室内的扶手椅子,然后拨了一个号码。
在佛罗里达,这是早上的8点钟。托尼正在他的车内,遇到了交通堵塞,尽管他应当在十五分钟前就到达办公室。感觉到有压力,他通过手机打了电话。
在香港,这是晚上的8点钟。裕介已经不是第一次很晚的待在办公室了,因为他能够打他的电话。他的妻子又要和他怄气了。
在澳大利亚,这是夜晚的11点钟。约翰刚刚把哭闹一晚才睡着的儿子放下,就尽他最可能安静的声音从家打电话,因为不会吵醒他正在生病的小儿子。
团队因此都聚齐了,至少是技术上将。但是这是很明显的,他们没有分享同一地理上的,空间上和时间上的维度。
距离不仅仅只代表公里数
绝大多数人从没有问过他们自己是否承担在工作或管理中的距离,或是不同的工作或是管理的方式。无论你是在同一个房间内或是几千公里之外,都可以使你相信被确定的目标,委派的工作,得到的反馈和被评估的表现。需要补充的是,提供给管理人员的所有课程,都是为他们而设计的,以便对他们的工作有帮助,而这仅仅只是为了面对面的管理所作的准备。
没错一些高科技的表现帮助人们会面通过互联网,局域网和视频会议,虽然提及这些但是却很少。而且这依然保持着不那麽真实,在沟通方面距离往往是恶化成了最微小的衰减。因为象是地理上的距离,没有任何科技能完全补偿其他的最基本的“距离”。荒谬地讲,越多地科技把我们联系到一起,我们就面临着越多的“距离”,如果想要避免失望,任何分散的国际化团队必须要把这些因素考虑在内:地理上的距离,语言,文化,时间和科技本身。
*地理上的差距 无论如何,成熟的技术意味着可以使人们和地点变得更紧密,远距离的团队领导或管理人员可能决不会“直接”的掌握一种情形。在所有直接的经历中,我们观察的情况时通过我们的感官,我们所有的感觉。我们“扫描”当时的情形,特别留意那些允许我们做分析和做出适当决定的因素。
对这个问题的补充是那些所有在我们不知不觉中察觉到的因素,但是能够起着决定性的角色在我们的分析过程当中,我们被依靠我们与之谈论的人所提供的信息,特别是他对当时情形的理解。问题所在是我们的接触忽略了一些信息,经常是很基本的,简单的信息,因为这是一个构成整体所需要的情形或是他的环境,还因为,对他而言,这是在暗示的理解范围之内。
知识和经验不再是足够的了,当我们身体上,和在感官的术语上,远离了那种情形。因为我们被切断了与真实状况的联系,所以我们试图通过利用我们自身在近似状况通用规则的经历来弥补这些隔膜,用在了这种新的状况。因此,不需要了解,我们扭曲了真实状况。我们将根据我们所相信的什麽来行动,我们知道当时的情形而不是根据我们真正知道是关于什麽。不幸的是,我们对这种事情并不了解,我们确信我们的行为是最好的......知道结果证明我们是错的。
在一个项目中和俄国的同事一起工作,法国的团队领导要求他们提供一个办公室给他,当他们一到达俄国就可以和他的两个同事运作了。在法国他们也同意把所有的文件都戴上,但是重新在俄国制作,所以法国的成员们将不用装载过多和过度的行李费去付(他们已经带上了两台电脑,一台打印机和一台传真机)。一天后他们到达,在与公司的俄国同事度过了一个非常让人愉悦的晚上之后,团队的领导要求去看他们的办公室。可以想见他的沮丧,当他打开门之后——一间完全空置的房间,甚至没有一张桌子或是椅子!他要求解释,他们的回应是他只是要一间办公室,但是他没有说关于家具的任何事。在俄国他们所遇到的是,花了几天的时间和拖拉的沟通去得到值得疑问的家具。同样地,在重新制作的文件时,另外的一个令人沮丧的麻烦发生了,没有复印机,得到的仅有的回答是复印只能在外面完成,在俄国得花比法国多十倍的时间来完成,而且还是非常的贵,甚至多过超重的行李费。
在这些事情之中没有什麽是主要的,但是几乎两周的时间失去了,利润空间被侵蚀了,法国团队和俄国的团队关系变得相当紧张......
所有的这些都是因为对团队领导来说似乎是很显而易见的,如果他要一间办公室,那当然需要有家具了。这也是沉默地假定了,如果俄国同事同意文件在他们的办公室内重做的话,他们需要提供设备去完成。如果团队领导已经到场的话,也就不会出现这种情况。如果他接受了远程管理的训练,他将了解到在那种条件下会有风险存在,也不会再有相同的行为。
语言的隔阂 法国集团英国分支的金融主管愤怒的和极为苦恼的去接收一份从总部金融主管那里发来的传真“在月底之前需要送给他那个数字”,或者至少,他需要明白讲的是什麽。但是法国人只是简单的翻译了一下nous vous demandons de nous envoyer les chiffres...照字面上的意思就象是“我们需要你寄数字”。但是 ‘要求者’ 在法语和需要与欺骗性是同词源的(或错误的朋友),要求者在法语的意思只是简单的去问,然而需要在英文意味是这是一项命令!我也许仅仅是分支的金融主管,但是那也不是对待我象是一条狗的原因!这就是英国人的反应。这花了他们两个人两个月的时间去了解发生了什麽,问题依然没有解决直到法国的主管不理解和不能够在忍受他们之间的紧张关系,去英格兰“解决它”。
当和一个国际化团队工作时,最通常使用的沟通语言是英语,需要知识和理解的多样化。有一种趋向认为,如果所有的人都将使用同一种语言,你将不会有任何问题去理解对方。然而,英国人讲他或她的母语和那些在英国,学会英文的日本人,波兰人或是西班牙人存在着巨大的差别,他们贡献了某些自词或是概念的解释,那反映了他或她自己语言的参考系统从而加强了他或她的文化。英语也不是非常的难讲,但是真正的了解却是另外的一个故事了。假设你在第一次当你听到就已经非常明白某些事是危险的。从此总是需要检查你的理解,通过提问来再次形成说的是什麽。这需要花一些时间,但通过和“理解”的太快的结果相比较,这“浪费”的时间是很值得的。
成功视频会议的关键因素
计划在每一次会议的结构,包括时间,分配的角色,期待的结果,和预先分发的议程。
在会议开始时确定每一个人都介绍了他们自己,指定会议在当地时间的开会时间,和确定共有时差的不同所引起的不便。
选择一个人负责确定设备都正常工作(和预先确认这些事),还有如果有问题时,那个人有每个人的电话号码。
不要穿有斑纹的衣服,这在镜头里看上去很混乱,视觉上也不引人注意。
看着镜头和参与到会议当中(这不是电视)。
使用对视觉有帮助的事物,以便在屏幕上看上去足够大,其他的文件应当预先送出去。 |